Aller au contenu principal
Menu du compte de l'utilisateur
    S’abonner Boutique Newsletters Se connecter
Navigation principale
  • Le fil
  • Archives
  • En kiosque
  • Dossiers
  • Philosophes
  • Lexique
  • Citations
  • EXPRESSO
  • Agenda
  • Masterclass
  • Bac philo
 Philosophie magazine : les grands philosophes, la préparation au bac philo, la pensée contemporaine
rechercher
Rechercher

© DR

Entretien

Olivier Mannoni : “Hitler ne sait pas écrire, et pas tellement penser de manière cohérente”

Olivier Mannoni, propos recueillis par Octave Larmagnac-Matheron publié le 03 juin 2021 8 min

Comment traduire Hitler ? C’est la question à laquelle s’est efforcé de répondre Olivier Mannoni, auteur de la nouvelle traduction de Mein Kampf. Il revient, pour nous, sur la difficulté de rendre compte du style décousu et incohérent de l’ouvrage.

 

Avez-vous hésité à vous lancer dans la traduction de Mein Kampf ?

Olivier Mannoni : L’aura maléfique du texte est à mon avis ce qui lui vaut une curiosité malsaine : « Ne touchez pas à ça, c’est un livre maudit » – on ne pourrait faire mieux comme teasing… C’est le meilleur moyen d’attirer les gens vers ce texte, qui se vend d’ailleurs à 5 000 exemplaires par an dans une édition sans aucune autre précaution que huit pages d’avertissement. Mein Kampf est un objet d’étude historique. En donner une traduction précise, avec un appareil critique extrêmement conséquent, me paraît la meilleure manière de le traiter. Je n’ai donc pas hésité longtemps avant d’accepter de prendre en charge la traduction. Dès le départ, le projet était encadré par une équipe d’historiens – ce qui est un principe pour moi, quand je travaille sur des textes sources. J’avais, à vrai dire, déjà entamé ce travail de manière fragmentaire : j’ai traduit une quarantaine d’ouvrages sur l’histoire du nazisme, sur l’histoire de l’antisémitisme, et sur l’histoire de la Shoah. Or, on y rencontre sans cesse Mein Kampf partout sous forme de petits bouts, de citations.

 

Outre la présentation de chaque chapitre, l’accompagnement de la lecture se lit jusque dans la mise en page du texte…

Par sa mise en page, le texte est en effet littéralement encadré, encerclé, pris en tenaille par l’appareil de notes. Tous les mensonges historiques – et ils sont nombreux – d’Hitler sont systématiquement décortiqués par les historiens chevronnés qui ont mené ce projet. Le sens et l’origine des termes sont précisés. Le texte est donc, obligatoirement, un objet d’étude, et pas un texte de lecture. Il y a, dans les notes elles-mêmes, une convergence de plusieurs points de vue. Une équipe s’occupait des sources historiques, une autre du sens des mots, une autre encore de la traduction des notes de l’édition allemande. Je crois d’ailleurs qu’au-delà du cas particulier de Mein Kampf, cette manière de procéder pourrait contribuer à fixer de nouvelles normes dans la manière d’éditer des textes sources. Une édition de ce type pourrait être très intéressante en philosophie, notamment.

“‘Mein Kampf’ est un objet d’étude historique. En donner une traduction précise, avec un appareil critique extrêmement conséquent, me paraît la meilleure manière de le traiter” Olivier Mannoni

Expresso : les parcours interactifs
L'étincelle du coup de foudre
Le coup de foudre est à la charnière entre le mythe et la réalité. Au fondement du discours amoureux, il est une expérience inaugurale, que l'on aime raconter et sublimer à l'envi.
Découvrir Tous les Expresso
Sur le même sujet
Article
15 min
Mein Kampf: extraits commentés par Édith Fuchs
Édith Fuchs 11 janvier 2016

En décembre 1933, le “Völkischer Beobachter” (organe officiel du parti nazi) annonçait que “Mein Kampf ” devait devenir “la Bible du peuple…

Mein Kampf: extraits commentés par Édith Fuchs

Article
2 min
“Mein Kampf” : un succès de librairie qui fait polémique
Cédric Enjalbert 05 janvier 2017

Le succès inattendu de la nouvelle édition critique de “Mein Kampf”, parue l’an dernier en Allemagne, témoigne d’un intérêt controversé pour…

“Mein Kampf” : un succès de librairie qui fait polémique

Article
3 min
Mein Kampf réédité: désamorcer une bombe ou diffuser l’horreur?
Cédric Enjalbert 13 janvier 2016

Profitant de l’entrée dans le domaine public des droits sur “Mein Kampf”, des maisons d’éditions publient à nouveau le texte de Hitler. Pour ou…

Mein Kampf réédité: désamorcer une bombe ou diffuser l’horreur?

Entretien
6 min
Johann Chapoutot : le nazisme, un mal 
qui donne à penser
Sven Ortoli 26 septembre 2023

L’historien Johann Chapoutot s’attache à dégager les conditions qui ont permis l’avènement du nazisme avec le concours de la population. Il rappelle que la mise en œuvre du projet hitlérien était articulée à une vision du réel et à un…


Article
2 min
Les intraduisibles… du français au chinois
Michaël Lackner 20 septembre 2012

Pour la traduction de mots d’origine étrangère, la langue chinoise dispose de trois possibilités : traduction phonétique, combinaison des morphèmes n’ayant pas de signification ; traduction sémantique, combinaison de plusieurs morphèmes…


Article
4 min
Alexis Philonenko, ou la raison à l’épreuve de la guerre
Nicolas Tenaillon 02 mars 2022

Après René Girard et Roger Caillois, notre « livre du jour » consacré à la guerre est l’œuvre d’Alexis Philonenko (1932-2018). Dans…

Alexis Philonenko, ou la raison à l’épreuve de la guerre

Article
7 min
Kai Strittmatter : « La Chine réinvente la dictature »
Nils Markwardt 09 septembre 2020

La Chine fait peur, c'est un fait. En 2020, plus que jamais – du moins « de par chez nous ». Trop grande, trop secrète, trop puissante,…

Kai Strittmatter : « La Chine réinvente la dictature »

Article
4 min
Peter Trawny : “Heidegger a intégré l’antisémitisme sa pensée”
Pierre Rusch 24 avril 2014

Pour Peter Trawny, responsable de l’édition des «Cahiers noirs» en Allemagne, Heidegger voit dans le judaïsme une «puissance efficiente» visant à anéantir l’Allemagne. Explosif.


À Lire aussi
Achille Mbembe : “Le racisme anti-nègre fonctionne de la même manière qu’un virus”
Achille Mbembe : “Le racisme anti-nègre fonctionne de la même manière qu’un virus”
Par Victorine de Oliveira
juin 2020
Récits de philosophes en guerre (2/2) : Sartre, Weil et Levinas
Récits de philosophes en guerre (2/2) : Sartre, Weil et Levinas
Par Octave Larmagnac-Matheron
mars 2022
Un Allemand en quête de pardon
Un Allemand en quête de pardon
Par Svenja Flaßpöhler
juillet 2012
  1. Accueil-Le Fil
  2. Articles
  3. Olivier Mannoni : “Hitler ne sait pas écrire, et pas tellement penser de manière cohérente”
Philosophie magazine n°178 - mars 2024
Philosophie magazine : les grands philosophes, la préparation au bac philo, la pensée contemporaine
Avril 2024 Philosophe magazine 178
Lire en ligne
Philosophie magazine : les grands philosophes, la préparation au bac philo, la pensée contemporaine
Réseaux sociaux
  • Facebook
  • Instagram
  • Instagram bac philo
  • Linkedin
  • Twitter
Liens utiles
  • À propos
  • Contact
  • Éditions
  • Publicité
  • L’agenda
  • Crédits
  • CGU/CGV
  • Mentions légales
  • Confidentialité
  • Questions fréquentes, FAQ
À lire
Bernard Friot : “Devoir attendre 60 ans pour être libre, c’est dramatique”
Fonds marins : un monde océanique menacé par les logiques terrestres ?
“L’enfer, c’est les autres” : la citation de Sartre commentée
Magazine
  • Tous les articles
  • Articles du fil
  • Bac philo
  • Entretiens
  • Dialogues
  • Contributeurs
  • Livres
  • 10 livres pour...
  • Journalistes
  • Votre avis nous intéresse